Roland FJ-52 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Impresión y escaneo Roland FJ-52. Roland Printer FJ-52 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 78
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Merci beaucoup d'avoir choisi la FJ-52/FJ-42.
Pour vous assurer une utilisation correcte et sans danger avec une
parfaite compréhension des prestations de ce produit, veuillez lire la
totalité de ce manuel et conserver ce dernier en un lieu sûr.
La copie et le transfert non autorisés de ce manuel, en totalité ou partie
sont interdits.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont
sujets à modifications sans préavis.
Le mode d'emploi et le produit ont été préparés et testés au mieux. Si
vous rencontriez toute faute d'impression ou erreur, merci de nous en
informer.
Roland DG Corp. n'assume aucune responsabilité concernant toute
perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à
l'utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner
une partie de ce produit.
MODE D'EMPLOI
* * Ce mode d'emploi est commun à la FJ-52 et à la FJ-42.
*
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Indice de contenidos

Pagina 1 - MODE D'EMPLOI

Merci beaucoup d'avoir choisi la FJ-52/FJ-42.• Pour vous assurer une utilisation correcte et sans danger avec uneparfaite compréhension des prest

Pagina 2 - ATTENTION

81 IntroductionFace avantLevier de chargementdu papierFace arrièreCapot de façadeSi le capot est ouvert pendant l'impression, celaentraîne un ar

Pagina 3 - Table des matières

91 Introduction1-3 Configuration et connexionConfigurationPour une explication de la façon dont il faut assembler la machine et le stand (PNS-52/42

Pagina 4 - À propos des symboles

101 IntroductionConnexionN'utilisez qu'une alimentationsecteur de la même tension quecelle indiquée sur la machine.L'utilisation de to

Pagina 5

111 IntroductionPour MacintoshCâble d'interface parallèleConnecteur parallèleFixez le câble en place avec les clics.Carte d'interfacepara

Pagina 6

122 Fonctionnement de base2-1 Fixation du bidon de vidangeLe shunt de tube et le couvercle du bidon de vidange seront nécessaires si vous devez réemb

Pagina 7

132 Fonctionnement de base2-2 Installation des cartouches d'encreStockez les cartouches d'encre horsde portée des enfants.Si de l'enc

Pagina 8 - 1 Introduction

142 Fonctionnement de baseInsérez les cartouches d'encre dans les compartiments prévus à cet effet. Insérez-les fermement, aussi loin qu'el

Pagina 9 - 1-2 Nom des parties

152 Fonctionnement de baseLa diode POWER s'allumeA la première mise sous tension, ouaprès avoir retiré l'encreAssurez-vous d'avoir bie

Pagina 10 - Derrière le capot de façade

162 Fonctionnement de base2-4 Chargement du papierLes rouleaux de papier doivent êtreplacés à l'emplacement pré-déterminé.Ne pas faire cela peut

Pagina 11 - Configuration

172 Fonctionnement de baseDéroulez légèrement le papier pour le faire passer autravers de la machine de l'arrière vers l'avant.Alignez le p

Pagina 12 - Connexion

For the USAFEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIONRADIO FREQUENCY INTERFERENCESTATEMENTThis equipment has been tested and found to comply with thelimits f

Pagina 13 - Pour Macintosh

182 Fonctionnement de basePassez la feuille entre les roulettes et les mécanismesd'entraînement comme indiqué dans le schéma.1Alignez le côté dr

Pagina 14 - 2 Fonctionnement de base

192 Fonctionnement de base2-5 Test d'impressionAvant de commencer à imprimer, effectuez un test d'impression pour contrôler la qualité d&ap

Pagina 15 - 2 Fonctionnement de base

202 Fonctionnement de baseTéléchargement de données d'impressionL'impression ou la découpe de fin de travail commence lorsque des données s

Pagina 16 - Compartiment pour

212 Fonctionnement de baseArrêt de l'impressionPressez la touche [PAUSE].1Faites cesser la transmission des instructionsd'impression par l&

Pagina 17 - 2-3 Mise sous tension

222 Fonctionnement de baseRéglage du mode d'impressionRéglage du mode d'impression et de la direction d'impressionAvant de lancer l&ap

Pagina 18 - 2-4 Chargement du papier

232 Fonctionnement de basePressez la touche [ ] pour faire le réglage de ladirection d'impression.Utilisez les touches [ ] et [ ] pour affi

Pagina 19

242 Fonctionnement de baseComment régler le menu [HIGHSPEED MODE] MenuPressez la touche [MENU] et la touche [ ] pour faires'afficher l'éc

Pagina 20 - Chargement d'une feuille

252 Fonctionnement de baseImpression à un emplacement précis du supportCela fixe l'emplacement où commencera l'impression.Normalement le po

Pagina 21 - 2-5 Test d'impression

262 Fonctionnement de baseRéglage d'un emplacement dans la direction gauche-droite (la direction du mouvement du chariot)Réglage de la zone d&ap

Pagina 22 - 2-6 Impression

272 Fonctionnement de basePressez la touche [ ] pour faire s'afficher l'écransuivant.Réglage du bord droit (SET R_EDGE)Utilisez les touch

Pagina 23 - Arrêt de l'impression

1Copyright © 2000 ROLAND DG CORPORATIONWindows® est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux Etats-Unis et/ou autres pays.IBM est une marque

Pagina 24 - Direction d'impression

282 Fonctionnement de base+0.30%+0.25%+0.20%+0.15%+0.10%+0.05%0.00%-0.05%-0.10%-0.15%Faire des corrections pour l'impressionCorrection de déplac

Pagina 25 - Top menu

292 Fonctionnement de baseCorrection bi-directionnelle* Uniquement lorsque la direction d'impression du menu [PRINT QUALITY] a été réglée sur [

Pagina 26 - HIGHSPEED MODE

302 Fonctionnement de base2-7Fin des procédures d'impressionSi vous désirez couper la portion de papier que vousavez imprimée, pressez la touche

Pagina 27

312 Fonctionnement de baseLorsque vous envoyez une commande de découpe depuis l'ordinateurpour découper automatiquement la feuille* Lorsque la c

Pagina 28 - MOVE TO R-EDGE

322 Fonctionnement de baseNOTELa diode SETUP s'éteintSi la diode SETUP LED est allumée, pressez la touche[SETUP].Tenez-la enfoncée environ une s

Pagina 29 - SET L-EDGE

332 Fonctionnement de base2-9 Autres fonctionsAccomplir un multi-encrage (Overprint)Cela imprime la même image plusieurs fois en superposition sur le

Pagina 30 - CALIBRATION

342 Fonctionnement de baseRéglage des marges de pageCela fixe le réglage des marges entre les pages.Lorsque vous produisez plusieurs pages consécutiv

Pagina 31 - Correction bi-directionnelle

353 Maintenance3-1 Remplacement des cartouches d'encreStockez les cartouches d'encre horsde portée des enfants.Si de l'encre entre en

Pagina 32 - Retrait du papier

363 MaintenanceRetirez la cartouche d'encre de son compartiment.1Compartimentspour cartouched'encrePIGMENT = encre à pigments DYE = encr

Pagina 33 - ENABLE DISABLE

373 Maintenance3-2 Niveau d'encreVous pouvez utiliser [INK LEFT] dans le menu affiché pour contrôler combien d'encre reste dans les cartou

Pagina 34 - Extinction quotidienne

2Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave encas de mauvaise utilisation de l'appareil.Avis sur les

Pagina 35 - 2-9 Autres fonctions

383 MaintenancePressez la touche [CLEANING] pour faire s'afficherl'écran suivant.Pressez la touche [ENTER] et le nettoyage de têtecommence.

Pagina 36 - 10mm 10mm

393 Maintenance3-4 Changement du type d'encreLorsque vous changez le type d'encre utilisé, il vous faut remplacer l'encre présente da

Pagina 37 - 3 Maintenance

403 Maintenance3-5 Comment remplacer la lame de découpeSi la lame de découpe est usée, remplacez-la par celle fournie d'origine avec la FJ-52/4

Pagina 38 - PIGMENT CMYKLcLm

413 MaintenanceNettoyage du boîtierUtilisez un chiffon humidifié avec de l'eau pour nettoyer et essuyez délicatement avec un chiffon doux. Essuy

Pagina 39 - K C M

423 Maintenance3-7 Pour déplacer la machine ...Lorsque vous déplacez la machine, effectuez d'abord un nettoyage des têtes, puis fixez le chario

Pagina 40 - POWERFUL

433 MaintenanceDétachez le cordon d'alimentation et le câble reliantla machine à l'ordinateur.10Retirez le bidon de vidange.11Bidon devidan

Pagina 41 - PIG.CMYKLcLm

444 Référence pour l'utilisateur4 Référence pour l'utilisateur4-1 MatériauxMatériaux utilisablesA) Epaisseur maximale du matériau, base

Pagina 42 - Encoche de

454 Référence pour l'utilisateur4-3 Organisation des menus affichésPour des détails sur chacun des menus, voir "4-5 Description des touches

Pagina 43 - 3-6 Nettoyage

464 Référence pour l'utilisateurOPAQUE/CLEARSHEET TYPEOPAQUE OPAQUENONE/ 2 / 3NONE, 15 à 120 min.(par paliers de 15 min)ENABLE/DISABLENe s&apos

Pagina 44 - INK CONTROL

474 Référence pour l'utilisateurLATER/PROMPTPIG. CMYKLcLm/PIG. CMYKOrGr/DYE CMYKLcLm-15 to +15 (par paliers de 1)-2.0 à +2.0 (par paliers de 0.0

Pagina 45 - 3 Maintenance

3Ne pas endommager ou modifier lefil électrique. Ne pas le plier, letordre, l'étirer, l'attacher ou le serrerde façon excessive. Ne pas me

Pagina 46 - 4-1 Matériaux

484 Référence pour l'utilisateurMargeur maximale d'impression[FJ-52]1320 mm* Quand [HIGHSPEED MODE] est réglé sur [ENABLE] (mode high-speed

Pagina 47 - BI-DIRECTION

494 Référence pour l'utilisateur4-5 Description des touches et menusDescription des touches—— ——Commute on et off l'alimentation secondair

Pagina 48

504 Référence pour l'utilisateurHEADCLEANINGSTARTTESTPRINT——Affiche le menu [HEAD CLEANING] servant ànettoyer la tête d'impression. Avant d

Pagina 49

514 Référence pour l'utilisateurDescription des menusPresser la touche [MENU] vous fait passer en mode Menu.SHEETTYPE— OPAQUECLEAROPAQUEPour dét

Pagina 50 - 4-4 Zone d'impression

524 Référence pour l'utilisateurINKCONTROLEMPTYMODEFILL INKPUMP UPHEAD WASHCHANGEINK SET[EMPTYMODE]LATER/PROMPT[CHANGEINK SET]PIG.CMYKLcLm/PIG.C

Pagina 51 - Description des touches

534 Référence pour l'utilisateurOVERPRINTNONEVous pouvez effectuer une superposition de la même impression aumême endroit.Lorsque vous imprimez

Pagina 52

544 Référence pour l'utilisateur4-6 Que faire si ...Que faire si ...Si la FJ-52/42 ne fonctionne pas ...Le cordon d'alimentation est-il co

Pagina 53 - Description des menus

554 Référence pour l'utilisateur[INVALID SHEET] apparaît et le papier ne peut pas être détecté mêmequand on presse la touche [SETUP]Si le matéri

Pagina 54

564 Référence pour l'utilisateurUne impression propre et attrayante est impossibleSi des manques apparaissent dans les images imprimées.Nettoyez

Pagina 55

574 Référence pour l'utilisateurL'avance du support n'est pas régulière (des décalages se produisent)Un support épais est-il utilisé?S

Pagina 56 - 4-6 Que faire si

4Le rouleau doit être placé quand labarre est en position adéquate.Une négligence à ceniveau pourraitprovoquer la chute durouleau et causer desblessur

Pagina 57 - OPAQUE CLEAR

584 Référence pour l'utilisateurLes lignes imprimées ne sont pas parfaitement rectilignes[Exemple]Si un mauvais alignement tel que dans cet exem

Pagina 58

594 Référence pour l'utilisateurMessagesSignificationUne commande d'action a été donnée alors que lecapot était ouvert.Un test d'impre

Pagina 59

604 Référence pour l'utilisateurMessages d'erreurSignificationUne erreur de moteur s'est produite.La température de l'air où est

Pagina 60

614 Référence pour l'utilisateurFJ-52Méthode jet d'encre piézo-électrique210 mm — 1320 mm210 mm — 1350 mm210 mm — 1350 mmEpaisseur maximale

Pagina 61 - Messages

624 Référence pour l'utilisateurSLCT INHIGH*NCGNDFAULTINITGND363534333231302928272625242322212019181716151413121110987654321HIGH***GNDGNDNCAUTO

Pagina 62 - Messages d'erreur

63Emploi du kit de nettoyageL'emploi du kit de nettoyage ne doit être utilisé que lorsque les procédures de nettoyage automatiques, ycompris en m

Pagina 63 - 4-7 Caractéristiques

64Emploi du kit de nettoyageLes éléments fournis sont emballés avec le kit de nettoyage. Avant utilisation, vérifiez qu'ils sont bien tous présen

Pagina 64 - Connecteur parallèle

65Emploi du kit de nettoyage6) Remplacez les éponges (pour nettoyer le crochet). * A ne faire que si l'éponge a absorbé de l'encre.7) Ra

Pagina 65 - Emploi du kit de nettoyage

66Emploi du kit de nettoyageNettoyageVue avec couvercle détachéChariotCapot1Après avoir pressé la touche [POWER] pour éteindre l'alimentation sec

Pagina 66 - Contrôle des éléments fournis

67Emploi du kit de nettoyage5Insérez un bâtonnet de nettoyage dans l'espace représenté dans le schéma.6Amenez le chariot jusqu'à un emplacem

Pagina 67

5À propos des étiquettes collées sur l'appareilCes étiquettes sont collées à l'extérieur de l'appareil.Les dessins suivants indiquent l

Pagina 68 - Nettoyage

68Emploi du kit de nettoyage7Ramenez le chariot à un emplacement où le bâtonnet de nettoyage atteint le côté droit de la surface de la tête gauche et

Pagina 69 - Tête gauche

69Emploi du kit de nettoyage9Pliez un bâtonnet de nettoyage comme représenté dans le schéma.10Insérez le bâtonnet de nettoyage dans l'espace repr

Pagina 70

70Emploi du kit de nettoyage12Répétez les étapes 5 à 11 pour nettoyer la tête droite de la même façon.13Nettoyez les crochets (portion en métal) sur l

Pagina 71 - Bâtonnet de nettoyage

71Emploi du kit de nettoyage15Essuyez toute saleté adhérant aux côtés des capuchons gauche et droit. Utilisez l'extrémité du bâtonnet de nettoyag

Pagina 72

72Emploi du kit de nettoyage17Si de l'encre s'échappe de l'éponge représentée dans le schéma, remplacez cette éponge par une nouvelle.U

Pagina 73

73Emploi du kit de nettoyage20Ramenez le chariot en position d'attente.Si vous laissez le chariot trop longtemps loin de sa position d'atten

Pagina 74 - Eponge (pour nettoyer les

74Emploi du kit de nettoyage23Mettez sous tension à l'aide du commutateur d'alimentation arrière, puis pressez la touche [POWER] pour active

Pagina 77

61 Introduction1 IntroductionVérifiez les éléments ci-dessous pour vous assurer que vous avez bien déballé tous les accessoires expédiés avec la ma

Pagina 78 - R1-000317

71 Introduction1-2 Nom des partiesNOTEFaçade de commandePour plus d'informations à propos des touches, consultez "4-5 Description des to

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios